Dịch bọn họ tên lịch sự tiếng Trung. Giờ Trung Ánh Dương cung cấp họ với tên phổ cập của người việt nam Nam, các bạn vào tra với ghép thành tên của bản thân nhé

Cùng học tập tiếng trung với trung tâm tiếng trung uy tín tại Hà Nội

Bạn mong biết tên tiếng Trung của chính bản thân mình là gì? chúng ta tiếng Trung của bản thân mình là gì? hôm nay Tiếng Trung Ánh Dương hỗ trợ họ với tên phổ biến của người việt Nam, chúng ta vào tra với ghép thành họ tên giờ đồng hồ Trung của bản thân mình nhé.

Bạn đang xem: Dịch tên tiếng việt sang tiếng hoa

 

MỚI CẬP NHẬT: TRA HỌ TÊN TIẾNG TRUNG VÀ Ý NGHĨA CHỈ VỚI 1 CLICK

 

Nếu bạn không kiếm thấy họ của bản thân mình trong bảng bên dưới, chúng ta có thể tham khảo thêm tại danh sách 400 chúng ta Việt-Trung thường chạm mặt tại link bên dưới:

https://tiengtrunganhduong.com/400-ho-viet-trung-thuong-gap.htm

 

Nếu bạn không tìm thấy tên của chính bản thân mình dịch sang tiếng Trung, hãy inbox đến Tiếng Trung Ánh Dương theo fanpage facebook trên facebook để chúng tôi update thêm cho các bạn. 

 

CẬP NHẬT HỌ TÊN TIẾNG VIỆT DỊCH sang trọng TIẾNG TRUNG

 

https://www.facebook.com/tiengtrunganhduong/

 

HỌ BẰNG TIẾNG TRUNG

 


Họ giờ ViệtTiếng TrungPinyin

Bang

Bāng

Bùi

Péi

Cao

Gāo

Châu

Zhōu

Chiêm

Zhàn

Chúc

Zhù

Chung

Zhōng

Đàm

Tán

Đặng

Dèng

Đinh

Dīng

Đỗ

Đoàn

Duàn

Đồng

Tóng

Dương

Yáng

Hàm

Hán

Hồ

Huỳnh

Huáng

Khổng

Kǒng

Khúc

Kim

Jīn

Lâm

Lín

Lăng

Líng

Lăng

Líng

Li

Liễu

Liǔ

Linh

Líng

Lương

Liáng

Lưu

Liú

Mai

Méi

Mông

Méng

Nghiêm

Yán

Ngô

Nguyễn

Ruǎn

Nhan

Yán

Ning

Níng

Nông

Nóng

Phạm

Fàn

Phan

Fān

Quách

Guō

Quản

Guǎn

Tạ

Xiè

Tào

Cáo

Thái

Tài

Thân

Shēn

Thùy

Chuí

Tiêu

Xiāo

Tôn

Sūn

Tống

Sòng

Trần

Chen

Triệu

Zhào

Trương

Zhang

Trịnh

Zhèng

Từ

Uông

Wāng

Văn

Wén

Vi

Wēi

Vũ (Võ)

Vương

Wáng


1Á: 亚 (Yà)
2ÁI: 爱 (Ài)
3AN: 安 (An)
4ÂN: 恩 (Ēn )
5ẨN: 隐 (Yǐn )
6ẤN: 印 (Yìn )
7ANH: 英 (Yīng )
8ÁNH: 映 (Yìng)
9ẢNH: 影 (Yǐng)
10BA: 波 (Bō )
11BÁ: 伯 (Bó)
12BẮC: 北 (Běi )
13BÁCH: 百 (Bǎi )
14BẠCH: 白 (Bái)
15BAN: 班 (Bān)
16BẢN: 本 (Běn)
17BĂNG: 冰 (Bīng)
18BẰNG: 冯 (Féng )
19BẢO: 宝 (Bǎo )
20BÁT: 八 (Bā)
21BẢY: 七 (Qī)
22BÉ: 閉 (Bì )
23BÍCH: 碧 (Bì )
24BIÊN: 边 (Biān )
25BINH: 兵 (Bīng)
26BÍNH: 柄 (Bǐng )
27BÌNH: 平 (Píng )
28BỐI: 贝 (Bèi )
29BỘI: 背 (Bèi)
30BÙI: 裴 (Péi)
31BỬU: 宝 (Bǎo)
32CA: 歌 (Gē)
33CẦM: 琴 (Qín)
34CẨM: 锦 (Jǐn)
35CẬN: 近 (Jìn)
36CẢNH: 景 (Jǐng )
37CAO: 高 (Gāo )
38CÁT: 吉 (Jí)
39CẦU: 球 (Qiú)
40CHẤN: 震 (Zhèn)
41CHÁNH: 正 (Zhèng )
42CHÂU: 朱 (Zhū )
43CHI: 芝 (Zhī )
44CHÍ : 志 (Zhì )
45CHIẾN: 战 (Zhàn )
46CHIỂU: 沼 (Zhǎo)
47CHINH: 征 (Zhēng )
48CHÍNH: 正 (Zhèng )
49CHỈNH: 整 (Zhěng)
50CHU: 珠 (Zhū)
51CHƯ: 诸 (Zhū)
52CHUẨN: 准 (Zhǔn)
53CHÚC: 祝 (Zhù)
54CHUNG: 终 (Zhōng )
55CHÚNG: 众 (Zhòng )
56CHƯNG: 征 (Zhēng)
57CHƯƠNG: 章 (Zhāng)
58CHƯỞ
NG: 掌 (Zhǎng)
59CHUYÊN: 专 (Zhuān)
60CÔN: 昆 (Kūn)
61CÔNG: 公 (Gōng )
62CỪ: 棒 (Bàng)
63CÚC: 菊 (Jú)
64CUNG: 工 (Gōng )
65CƯƠNG: 疆 (Jiāng)
66CƯỜNG: 强 (Qiáng )
67CỬU: 九 (Jiǔ )
68DẠ: 夜 (Yè)
69ĐẮC: 得 (De )
70ĐẠI: 大 (Dà )
71ĐAM: 担 (Dān)
72ĐÀM: 谈 (Tán )
73ĐẢM: 担 (Dān )
74ĐẠM: 淡 (Dàn )
75DÂN: 民 (Mín)
76DẦN: 寅 (Yín)
77ĐAN: 丹 (Dān )
78ĐĂNG: 登 (Dēng )
79ĐĂNG: 灯 (Dēng )
80ĐẢNG: 党 (Dǎng)
81ĐẲNG: 等 (Děng)
82ĐẶNG: 邓 (Dèng )
83DANH: 名 (Míng)
84ĐÀO: 桃 (Táo )
85ĐẢO: 岛 (Dǎo)
86ĐẠO: 道 (Dào)
87ĐẠT: 达 (Dá)
88DẬU: 酉 (Yǒu)
89ĐẤU: 斗 (Dòu)
90ĐÍCH: 嫡 (Dí )
91ĐỊCH: 狄 (Dí )
92DIỄM: 艳 (Yàn)
93ĐIỀM: 恬 (Tián)
94ĐIỂM: 点 (Diǎn)
95DIỄN: 演 (Yǎn)
96DIỆN: 面 (Miàn)
97ĐIỀN: 田 (Tián )
98ĐIỂN: 典 (Diǎn)
99ĐIỆN: 电 (Diàn )
100DIỆP: 叶 (Yè )
101ĐIỆP: 蝶 (Dié )
102DIỆU: 妙 ( Miào )
103ĐIỀU: 条 (Tiáo)
104DINH: 营 (Yíng)
105ĐINH: 丁 (Dīng)
106ĐÍNH: 订 (Dìng)
107ĐÌNH: 庭 (Tíng)
108ĐỊNH: 定 (Dìng )
109DỊU: 柔 (Róu)
110ĐÔ: 都 (Dōu )
111ĐỖ: 杜 (Dù)
112ĐỘ: 度 (Dù)
113ĐOÀI: 兑 (Duì)
114DOÃN: 尹 (Yǐn)
115ĐOAN: 端 (Duān)
116ĐOÀN: 团 (Tuán)
117DOANH: 嬴 (Yíng )
118ĐÔN: 惇 (Dūn)
119ĐÔNG: 东 (Dōng)
120ĐỒNG: 仝 (Tóng )
121ĐỘNG: 洞 (Dòng)
122DU: 游 (Yóu)
123DƯ: 余 (Yú)
124DỰ: 吁 (Xū )
125DỤC: 育 (Yù )
126ĐỨC: 德 (Dé )
127DUNG: 蓉 (Róng )
128DŨNG: 勇 (Yǒng )
129DỤNG: 用 (Yòng)
130ĐƯỢC: 得 (De)
131DƯƠNG: 羊 (Yáng )
132DƯỠNG: 养 (Yǎng)
133ĐƯỜNG: 唐 (Táng)
134DƯƠNG : 杨 (Yáng)
135DUY: 维 (Wéi )
136DUYÊN: 缘 (Yuán )
137DUYỆT: 阅 (Yuè)
138GẤM: 錦 (Jǐn )
139GIA: 嘉 (Jiā )
140GIANG: 江 (Jiāng )
141GIAO: 交 (Jiāo )
142GIÁP: 甲 (Jiǎ )
143GIỚI: 界 (Jiè)
144HÀ: 何 (Hé )
145HẠ: 夏 (Xià )
146HẢI: 海 (Hǎi )
147HÁN: 汉 (Hàn)
148HÀN: 韩 (Hán )
149HÂN: 欣 (Xīn )
150HẰNG: 姮 (Héng)
151HÀNH: 行 (Xíng)
152HẠNH: 行 (Xíng)
153HÀO: 豪 (Háo )
154HẢO: 好 (Hǎo )
155HẠO: 昊 (Hào)
156HẬU: 后 (Hòu )
157HIÊN: 萱 (Xuān )
158HIẾN: 献 (Xiàn)
159HIỀN: 贤 (Xián )
160HIỂN: 显 (Xiǎn )
161HIỆN: 现 (Xiàn )
162HIỆP: 侠 (Xiá )
163HIẾU: 孝 (Xiào )
164HIỂU: 孝 (Xiào)
165HIỆU: 校 (Xiào)
166HINH: 馨 (Xīn)
167HỒ: 湖 (Hú)
168HOA: 花 (Huā)
169HÓA: 化 (Huà)
170HÒA: 和 (Hé)
171HỎA: 火 (Huǒ )
172HOẠCH: 获 (Huò)
173HOÀI: 怀 (Huái )
174HOAN: 欢 (Huan)
175HOÁN: 奂 (Huàn)
176HOÀN: 环 (Huán )
177HOẠN: 宦 (Huàn)
178HOÀNG: 黄 (Huáng)
179HOÀNH: 横 (Héng)
180HOẠT: 活 (Huó)
181HỌC: 学 (Xué )
182HỐI: 悔 (Huǐ)
183HỒI: 回 (Huí)
184HỘI: 会 (Huì)
185HỢI: 亥 (Hài )
186HỒNG: 红 (Hóng )
187HỢP: 合 (Hé )
188HỨA: 許 (许) (Xǔ)
189HUÂN: 勋 (Xūn )
190HUẤN: 训 (Xun )
191HUẾ: 喙 (Huì)
192HUỆ: 惠 (Huì)
193HÙNG: 雄 (Xióng)
194HƯNG: 兴 (Xìng )
195HƯƠNG: 香 (Xiāng )
196HƯỚNG: 向 (Xiàng)
197HƯỜNG: 红 (Hóng)
198HƯỞ
NG: 响 (Xiǎng)
199HƯU: 休 (Xiū)
200HỮU: 友 (You )
201HỰU: 又 (Yòu)
202HUY: 辉 (Huī )
203HUYỀN: 玄 (Xuán)
204HUYỆN: 县 (Xiàn)
205HUYNH: 兄 (Xiōng )
206HUỲNH: 黄 (Huáng)
207KẾT: 结 (Jié)
208KHA: 轲 (Kē)
209KHẢ: 可 (Kě)
210KHẢI: 凯 (Kǎi )
211KHÂM: 钦 (Qīn)
212KHANG: 康 (Kāng )
213KHANH: 卿 (Qīng)
214KHÁNH: 庆 (Qìng )
215KHẨU: 口 (Kǒu)
216KHIÊM: 谦 (Qiān)
217KHIẾT: 洁 (Jié)
218KHOA: 科 (Kē )
219KHỎE: 好 (Hǎo)
220KHÔI: 魁 (Kuì )
221KHUẤT: 屈 (Qū )
222KHUÊ: 圭 (Guī )
223KHUYÊN: 圈 (Quān)
224KHUYẾN: 劝 (Quàn)
225KIÊN: 坚 (Jiān)
226KIỆT: 杰 (Jié )
227KIỀU: 翘 (Qiào )
228KIM: 金 (Jīn)
229KÍNH: 敬 (Jìng)
230KỲ: 淇 (Qí)
231KỶ: 纪 (Jì)
232LÃ: 吕 (Lǚ )
233LẠC: 乐 (Lè)
234LAI: 来 (Lái)
235LẠI: 赖 (Lài )
236LAM: 蓝 (Lán)
237LÂM: 林 (Lín )
238LÂN: 麟 (Lín)
239LĂNG: 陵 (Líng)
240LÀNH: 令 (Lìng )
241LÃNH: 领 (Lǐng)
242LÊ: 黎 (Lí )
243LỄ: 礼 (Lǐ)
244LỆ: 丽 (Lì)
245LEN: 縺 (Lián )
246LI: 犛 (Máo)
247LỊCH: 历 (Lì)
248LIÊN: 莲 (Lián)
249LIỄU: 柳 (Liǔ)
250LINH: 泠 (Líng)
251LOAN: 湾 (Wān)
252LỘC: 禄 (Lù)
253LỢI: 利 (Lì)
254LONG: 龙 (Lóng)
255LỤA: 绸 (Chóu)
256LUÂN: 伦 (Lún )
257LUẬN: 论 (Lùn)
258LỤC: 陸 (Lù )
259LỰC: 力 (Lì)
260LƯƠNG: 良 (Liáng)
261LƯỢNG: 亮 (Liàng)
262LƯU: 刘 (Liú)
263LUYẾN: 恋 (Liàn)
264LY: 璃 (Lí )
265LÝ: 李 (Li )
266MÃ: 马 (Mǎ )
267MAI: 梅 (Méi )
268MẬN: 李 (Li)
269MẠNH: 孟 (Mèng )
270MẬU: 贸 (Mào)
271MÂY: 云 (Yún)
272MẾN: 缅 (Miǎn)
273MỊ: 咪 (Mī)
274MỊCH: 幂 (Mi)
275MIÊN: 绵 (Mián)
276MINH: 明 (Míng )
277MƠ: 梦 (Mèng)
278MỔ: 剖 (Pōu)
279MY: 嵋 (Méi )
280MỸ: 美 (Měi )
281NAM: 南 (Nán )
282NGÂN: 银 (Yín)
283NGÁT: 馥 (Fù)
284NGHỆ: 艺 (Yì)
285NGHỊ: 议 (Yì)
286NGHĨA: 义 (Yì)
287NGÔ: 吴 (Wú )
288NGỘ: 悟 (Wù )
289NGOAN: 乖 (Guāi)
290NGỌC: 玉 (Yù)
291NGUYÊN: 原 (Yuán )
292NGUYỄN: 阮 (Ruǎn )
293NHÃ: 雅 (Yā)
294NHÂM: 壬 (Rén)
295NHÀN: 闲 (Xián)
296NHÂN: 人 (Rén )
297NHẤT: 一 (Yī)
298NHẬT: 日 (Rì )
299NHI: 儿 (Er )
300NHIÊN: 然 (Rán )
301NHƯ: 如 (Rú )
302NHUNG: 绒 (Róng)
303NHƯỢC: 若 (Ruò)
304NINH: 娥 (É)
305NỮ: 女 (Nǚ )
306NƯƠNG: 娘 (Niang)
307PHÁC: 朴 (Pǔ)
308PHẠM: 范 (Fàn )
309PHAN: 藩 (Fān)
310PHÁP: 法 (Fǎ)
311PHI: -菲 (Fēi)
312PHÍ: 费 (Fèi )
313PHONG: 峰 (Fēng)
314PHONG: 风 (Fēng)
315PHÚ: 富 (Fù )
316PHÙ: 扶 (Fú )
317PHÚC: 福 (Fú)
318PHÙNG: 冯 (Féng )
319PHỤNG: 凤 (Fèng)
320PHƯƠNG: 芳 (Fāng )
321PHƯỢNG: 凤 (Fèng )
322QUÁCH: 郭 (Guō )
323QUAN: 关 (Guān)
324QUÂN: 军 (Jūn )
325QUANG: 光 (Guāng)
326QUẢNG: 广 (Guǎng)
327QUẾ: 桂 (Guì)
328QUỐC: 国 (Guó)
329QUÝ: 贵 (Guì)
330QUYÊN: 娟 (Juān )
331QUYỀN: 权 (Quán)
332QUYẾT: 决 (Jué)
333QUỲNH: 琼 (Qióng)
334SÂM: 森 (Sēn)
335SẨM: 審 (Shěn )
336SANG: 瀧 (Shuāng)
337SÁNG: 创 (Chuàng)
338SEN: 莲 (Lián)
339SƠN: 山 (Shān)
340SONG: 双 (Shuāng)
341SƯƠNG: 霜 (Shuāng)
342TẠ: 谢 (Xiè)
343TÀI: 才 (Cái )
344TÂN: 新 (Xīn )
345TẤN: 晋 (Jìn)
346TĂNG: 曾 (Céng)
347TÀO: 曹 (Cáo)
348TẠO: 造 (Zào)
349THẠCH: 石 (Shí)
350THÁI: 泰 (Tài)
351THÁM: 探 (Tàn)
352THẮM: 深 (Shēn)
353THẦN: 神 (Shén)
354THẮNG: 胜 (Shèng )
355THANH: 青 (Qīng )
356THÀNH: 城 (Chéng )
357THÀNH: 成 (Chéng )
358THÀNH: 诚 (Chéng )
359THẠNH: 盛 (Shèng)
360THAO: 洮 (Táo)
361THẢO: 草 (Cǎo )
362THẾ: 世 (Shì )
363THẾ: 世 (Shì)
364THI: 诗 (Shī )
365THỊ: 氏 (Shì )
366THIÊM: 添 (Tiān )
367THIÊN: 天 (Tiān )
368THIỀN: 禅 (Chán)
369THIỆN: 善 (Shàn )
370THIỆU: 绍 (Shào )
371THỊNH: 盛 (Shèng )
372THO: 萩 (Qiū)
373THƠ: 诗 (Shī)
374THỔ: 土 (Tǔ )
375THOA: 釵 (Chāi)
376THOẠI: 话 (Huà )
377THOAN: 竣 (Jùn)
378THƠM: 香 (Xiāng)
379THÔNG: 通 (Tōng)
380THU: 秋 (Qiū )
381THƯ: 书 (Shū )
382THUẬN: 顺 (Shùn )
383THỤC: 熟 (Shú)
384THƯƠNG: 鸧 (Cāng)
385THƯƠNG: 怆 (Chuàng )
386THƯỢNG: 上 (Shàng)
387THÚY: 翠 (Cuì)
388THÙY: 垂 (Chuí )
389THỦY: 水 (Shuǐ )
390THỤY: 瑞 (Ruì)
391TIÊN: 仙 (Xian )
392TIẾN: 进 (Jìn )
393TIỆP: 捷 (Jié)
394TÍN: 信 (Xìn )
395TÌNH: 情 (Qíng)
396TỊNH: 净 (Jìng )
397TÔ: 苏 (Sū )
398TOÀN: 全 (Quán )
399TOẢN: 攒 (Zǎn)
400TÔN: 孙 (Sūn)
401TRÀ: 茶 (Chá)
402TRÂM: 簪 (Zān )
403TRẦM: 沉 (Chén )
404TRẦN: 陈 (Chén)
405TRANG: 妝 (Zhuāng )
406TRÁNG: 壮 (Zhuàng)
407TRÍ: 智 (Zhì)
408TRIỂN: 展 (Zhǎn )
409TRIẾT: 哲 (Zhé)
410TRIỀU: 朝 (Cháo)
411TRIỆU: 赵 (Zhào)
412TRỊNH: 郑 (Zhèng)
413TRINH: 贞 (Zhēn)
414TRỌNG: 重 (Zhòng)
415TRUNG: 忠 (Zhōng )
416TRƯƠNG: 张 (Zhāng )
417TÚ: 宿 (Sù )
418TƯ: 胥 (Xū)
419TƯ: 私 (Sī)
420TUÂN: 荀 (Xún )
421TUẤN: 俊 (Jùn )
422TUỆ: 慧 (Huì)
423TÙNG: 松 (Sōng )
424TƯỜNG: 祥 (Xiáng )
425TƯỞ
NG: 想 (Xiǎng)
426TUYÊN: 宣 (Xuān)
427TUYỀN: 璿 (Xuán)
428TUYỀN: 泉 (Quán)
429TUYẾT: 雪 (Xuě )
430TÝ: 子 (Zi)
431UYÊN: 鸳 (Yuān )
432UYỂN: 苑 (Yuàn )
433UYỂN: 婉 (Wǎn)
434VÂN: 芸 (Yún )
435VĂN: 文 (Wén )
436VẤN: 问 (Wèn )
437VI: 韦 (Wéi )
438VĨ: 伟 (Wěi)
439VIẾT: 曰 (Yuē)
440VIỆT: 越 (Yuè)
441VINH: 荣 (Róng )
442VĨNH: 永 (Yǒng )
443VỊNH: 咏 (Yǒng)
444VÕ: 武 (Wǔ)
445VŨ: 武 (Wǔ )
446VŨ: 羽 (Wǔ )
447VƯƠNG: 王 (Wáng )
448VƯỢNG: 旺 (Wàng )
449VY: 韦 (Wéi )
450VỸ: 伟 (Wěi)
451XÂM: 浸 (Jìn )
452XUÂN: 春 (Chūn)
453XUYÊN: 川 (Chuān)
454XUYẾN: 串 (Chuàn)
455Ý: 意 (Yì )
456YÊN: 安 (Ān)
457YẾN: 燕 (Yàn )

Khi học một ngôn từ mới, có thể hẳn ai cũng muốn được khoe tên bản thân với tất cả người. Tên không chỉ là thể hiện phiên bản thân của mọi người mà còn đem theo rất nhiều hy vọng, ý nghĩa gửi gắm của phụ huynh vào mỗi dòng tên. Lúc này hãy thuộc Tiếng trung mamnongautruc.edu.vn tò mò chủ đề Tên giờ Trung Quốc theo họ, ngày tháng năm sinh và đầy đủ cái tên tiếng Trung hay ý nghĩa nhé.

*
Họ tên tiếng Trung của người tiêu dùng là gì

Họ tên tiếng Trung dịch sang trọng tiếng Việt

1. Bọn họ trong giờ đồng hồ Trung

Theo thống kê trong cuốn “Họ và tên người việt nam Nam” (Nhà xuất bạn dạng Khoa học tập xã hội, 2002) số họ của người việt là 931 họ. Còn với họ của người trung quốc thì có khoảng 12000 họ. Dưới đấy là bảng bọn họ tên của tín đồ Việt cũng giống như người china bằng giờ Hán.

A

Tiếng TrungPhiên âm
Âu Dương欧阳Ōu yáng
Ânyīn
Anān

B

Bùipéi
Bốibèi
Bìnhpíng
Baobào
Bànhpéng
Báchbǎi
Bạchbái
Bế
Biênbiān

C

Chúczhù
Cát
Chu

Châu

zhū
Caogāo
Châuzhōu
Chữ (Trữ)chǔ
Cố
Chươngzhāng

D

Diêuyáo
Doãnyǐn
Diệp
Dụ
Dươngyáng
Du

Đ

Đinhdīng
Đằngténg
Đỗ
Đườngtáng
Đông Phương东方Dōngfāng
Đoànduàn
Đàotáo
Đổngdǒng
Đồngtóng
Đậudòu
Đặngdèng
Địch

G

Giangjiāng

H

Háchhǎo
Hoahuā
Hạngxiàng
Hoahuà
Huỳnh, Hoànghuáng
Hồ
Hùngxióng
Hứa
Hànhán
Hạ
Hòa

K

Kế
Khangkāng
Khổngkǒng
Khươngjiāng
Kimjīn
Kỷ

L

Laluó
Lamlán
Lâmlín
Lươngliáng
Lôiléi
Liễuliǔ
Lỗ
Lưuliú
Liêmlián

M

Maomáo
Maiméi
Mạc
Miêumiáo
Mạnhmèng
Mễ

N

Nguyễnruǎn
Ngũ
Ngô
Nghiêmyán
Nguyênyuán
Nhậmrèn
Nhạcyuè
Ngụywèi

Ô

Ô
Ôngfēng

P

Phùngféng
Phượngfèng
Phươngfāng
Phạmfàn
Phó
Phongfēng
Phanfān
Phífèi
Phó

Q

Quáchguō

S

Sầmcén
Sửshǐ

T

Trịnhzhèng
Tháicài
Thủyshuǐ
Tiềnqián
Thạchshí
Tưởngjiǎng
Thích
Tạxiè
Trươngzhāng
Tăngcéng
Từ
Tốngsòng
Thưshū
Thườngcháng
Thẩmshén
Tất
Thangtāng
Tàocáo
Tề
Trầnchén
Triệuzhào
Tiếtxuē
Trâuzōu
Thishì
Tônsūn
Tầnsín

V

Vânyún
Vănwén
Vưuyóu
Viênyuán
Vệwèi
Viwéi
Vươngwáng

Vu

X

Xươngchāng

Danh sách tên trong giờ đồng hồ trung theo vần

A

Tiếng TrungPhiên âm
AnĀn
Ảnhyǐng
Anhyīng
Ánhyìng
Ânēn
Ấnyìn
Ẩnyǐn
Á

B

Bằngféng
Bạchbái
Bốibèi
Ba
Báchbǎi
Bínhbǐng
Bích
Bắcběi
Bảobǎo
Bìnhpíng
Biênbiān
Bùipéi

C

Chizhī
Cônggōng
Cảnhjǐng
Chúngzhòng
Chánhzhèng
Cườngqiáng
Cửujiǔ
Caogāo
Chiếnzhàn
Chấnzhèn
Chungzhōng
Chínhzhèng
Chuẩnzhǔn
Chiểuzhǎo
Cunggōng
Chinhzhēng
Chỉnhzhěng
Chízhì
Châuzhū

D

Dương

yáng
Dũngyǒng
Diệp
Duyênyuán
Doãnyǐn
Dục
Doanhyíng
Duywéi
Diễmyàn
Dưỡngyǎng
Diệumiào
Danhmíng
Dạ
Dungróng
Dự
Đ

Đamdān
Điềmtián
Đôdōu
Điệndiàn
Điệpdié
Điểmdiǎn
Đại
Địnhdìng
Đoanduān
Điềntián
Địch
Đức
Đìnhtíng
Đinhdīng
Đích
Đặngdèng
Đắcde
Đồngtóng
Đôndūn
Đảmdān
Đỗ
Đàotáo
Đăng

dēng
Đạmdàn
Đàmtán
Đandān
Đạt

G

Gấmjǐn
Giaojiāo
Giápjiǎ
Giangjiāng
Giajiā

H

Hiếuxiào
Hữuyou
Hứa
Hoanhuan
Hươngxiāng
Huyhu
Huyền

xuán
Họcxué
Hoànhuán
Hùngxióng
Hoạchhuò
Hỏahuǒ
Hưngxìng
Hiểnxiǎn
Hinhxīn
Hiệnxiàn
Hoài怀huái
Huânxūn
Huynhxiōng
Hạxià
Hợp
Hoahuā
Hoạnhuàn
Hiệpxiá
Hoàng

huáng
Hạnh

xíng

xìng

Hồnghóng
Hiềnxiá
Hòa
Hợihài
Hiên

Huyên

xuān
Hảihǎi
Hồ
Huấnxun
Hânxīn
Hàoháo
Hoánhuàn
Hạo

Hiếu

hào
Hóahuà
Huỳnh

Hoàng

huáng
Hảohǎo
Hằnghéng
Hàn

Hán

hán

K

Khôikuì
Khoa
Kha
Khuêguī
Khangkāng
Khải

Khươngqiāng
Kiềuqiào
Khuất
Khảikǎi
Kỳ
Kiệtjié
Khánhqìng
Kimjīn
Khanhqīng

L

Lươngliáng
Limáo
Lãnhlǐng
Lenlián
Longlóng
Liênlián
Lâmlín
Ly
Lễ
Loanwān
Lạilài
Linh

líng

lìng

Luânlún
Linh

Lệnh

lìng
Lục
Lanlán

O

Oanhyīng

M

Mỗpōu

Mỹ

měi
Mạnhmèng
Mịch
Mạc
Minhmíng
Maiméi
Myméi

N

Namnán
Nhungróng
Nguyễnruǎn
Ngânyín
Ngô
Nhân

rén
Nhiênrán
Nhiér
Ngọc
Ngaè
Nữ
Nhật
Nguyên

yuán
Ninhníng
Như
Ngộ

P

Phươngfāng
Phong

fēng
Phụng

Phượng

fèng
Phạmfàn
Phùngféng
Phiênfān
Phanfān
Phífèi
Phifēi
Phú
Phù

Phúc

Q

Quânjūn
Quỳnhqióng
Quangguāng
Quáchguō
Quyênjuān
Quốcguó

S

Sâmsēn
Sơnshān
Songshuāng
Sangshuāng
Sẩmshěn

T

Trọngzhòng
Tuyếtxuě
Trầnchén
Tuânxún
Toảnzuàn
xiù
Trang

zhuāng
Tườngxiáng
Trinhzhēn
Tínxìn
Thươngcāng
Thoachāi
Tùngsōng
Thoạihuà
Thuậnshùn
Tiênxiān
Tăngcéng
Thịshì
Thanhqīng
Tuấnjùn
Thịnhshèng
Trúczhú
Trịnhzhèng
Tânxīn
Trầmchén
Thành

chéng

Thúycuì
Thaotáo
Tâmxīn
Thuqiū
Thưshū
Thắngshèng
Triểnzhǎn
Thi

Thơ

shī
Thổ
Trươngzhāng
Tuyềnxuán
Tàicái
Tháitài
Thùychuí
Thiêntiān
Tàocáo
Thủyshǔ
Thạnhshèng
Tạxiè
Trâmzān
Thếshì
Tấnjìn
Tiếnjìn
Thiêmtiān
Trízhì
Thiệnshàn
Thủyshuǐ
Thươngchuàng
Thụyruì
Tịnhjìng
Trungzhōng
Toànquán
Trườngcháng

U

Uyểnyuàn
Uyênyuān

V

Vươngwáng
Vượngwàng
Vĩnhyǒng
Vânyún
Vywéi
Viếtyuē
Vănwén
Vinhróng
Việtyuè
Vấnwèn
wěi
Viwéi

Y

Yênan
Yếnyàn
Ý

X

Xuyếnchuàn
Xâmjìn
Xuyênchuān
Xuânchūn

Một số thương hiệu tiếng Trung ý nghĩa, hay, hot hiện nay

An/安/Ān: An nghĩa là bình an, bình yên. Cha mẹ đặt tên con hy vọng con bao gồm một cuộc đời bình an, hạnh phúc, ko xô bồ.)Sơn/山/Shān: sơn ở đây là núi, với chân thành và ý nghĩa mạnh mẽ, uy nghiêm như núi. Tín đồ mang tên đánh gợi cảm giác oai nghi, bạn dạng lĩnh, có thể là nơi dựa kiên cố an toàn.Thắng/胜/Shèng: chiến thắng là chiến thắng, là thành công, đạt được nhiều thành tựu. Trong một vài trường hợp chiến thắng còn tức là “đẹp” như trong “thắng cảnh”.Huyền/玄/Xuán: nói đến tên Huyền người ta đã nghĩ ngay đến việc lung linh, huyền ảo, thần bí và diệu kì. Lân cận đó, người tên Huyền còn có tính cách nhẹ nhàng, tuyệt vời và cấp tốc nhẹn. Như vậy, Huyền là một chiếc tên đẹp. Bây chừ tên Huyền là một cái tên khôn cùng hot sinh sống Trung Quốc, tuyệt được đặt cho phụ nữ với nhiều hàm ý giỏi đẹp, mang lại nhiều màu sắc nhiệm thần kỳ
Ngọc/玉/Yù: tên Ngọc thể hiện người dân có dung mạo xinh đẹp, tỏa sáng sủa như hòn ngọc quý, trong trắng, thuần khiết. Tên Ngọc có ý nghĩa bảo vật, ngọc ngà châu báu cần phải bảo vệ, duy trì gìn cẩn thận trong giàu có phú quý. Vậy đề xuất tên Ngọc hay hay xuất hiện trong thương hiệu hoặc đệm của con gái.Tú/秀/Xiù: “Tú” tức là ngôi sao, vị tinh tú lấp lánh lung linh chiếu sáng trên cao. Dường như “tú” còn có nghĩa là dung mạo khôi ngô, tuấn tú, kỹ năng kiệt xuất, rộng người. ước ao con cuộc sống đời thường sung túc, học hành thành đạt, năng lực vượt trội, là các thứ ba mẹ kỳ vọng và mong gửi gắm qua ý nghĩa tên Tú.

Gợi ý một số tên giờ đồng hồ Trung tốt và ý nghĩa sâu sắc cho nhỏ gái, nhỏ xíu gái

Để có được tên tiếng Trung hay, ý nghĩa cho bé xíu gái bố mẹ thường để ý đến những nhân tố sau:

Tên phải tất cả ý nghĩa, may mắn
Khi gọi lên cần nghe thuận tai
Tên thông thường có bộ nữ giới 女 với ngụ ý chỉ sự mền mại, đẹp đẽ
Tên thường nối liền với những trang sức quý quý báu với ý nghĩ về trân quýSử dụng những từ chỉ khí chất với hàm ý con cháu xinh đẹp, mỹ lệ
Có thể sử dụng các từ chỉ phẩm chất tốt đẹp của tín đồ con gái

Dưới đây là một vài tên tiếng Trung hay, ý nghĩa cho bé bỏng gái để các bạn tham khảo.

*

TÊN TIẾNG VIỆTTÊN TIẾNG TRUNGPHIÊN ÂMÝ NGHĨA
Ánh Nguyệt英月yīng yuèÁnh trăng sáng
Cẩm Sắt锦瑟jǐn sèKhí chất thanh nhã
Dĩnh Kỳ颖琦yǐng qíChỉ sự phi phàm, đẹp nhất đẽ
Hải Quỳnh海琼hǎi qióngTốt đẹp
Hiểu Tâm晓 心Xiǎo XīnSống tình cảm, hiếu thuận
Huệ Tây惠茜huì qiànHiền lành, giỏi bụng
Khả Hinh可馨kě xīnNgười gồm tài
Mộng Khiết梦洁mèng jiéLương thiện, solo thuần
Linh Vân灵芸líng yúnNgười con gái đẹp cùng khéo léo
Lộ Khiết露洁lù jiéTinh khiết như giọt sương
Ngữ Yên语嫣yǔ yānXinh đẹp
Niệm Từ念慈niàn cíLương thiện, khoan dung
Nhã Tĩnh雅静yǎ jìngTao nhã thanh cao
Như Tố茹素rú sùMộc mạc, hóa học phác
Như Tuyết茹雪rú xuěThuần khiết, lương thiện
Nhược Tinh若晴ruò qíngTính phương pháp cởi mở, hoạt bạt
Nhược Huyên若翾ruò xuānTự vì chưng tự tại
Tịnh Toàn静璇jìng xuánThông minh, nho nhã
Tử Yên紫嫣zuǐ yānXinh đẹp mắt như hoa
Thi Nghiên诗妍shī yánThông minh tao nhã
Thời Vũ时雨shí yǔNhẹ nhàngm thanh thoát
Thù Viện姝媛shū yuànNgười con gái đẹp, yểu điệu
Thù Âm姝音shū yīnNgười đàn bà đẹp
Trì Vân驰云chí yúnHoạt bát, năng động, ham mê tự do
Uyển Dư婉玗wǎn yúXinh đẹp, ôn thuận
Uyển Đình婉婷wǎn tíngHòa thuận, ôn hòa
Uyển Đồng婉 瞳wǎn tóngNgười có hai con mắt đẹp
Vân Hi云曦yún xīXinh đẹp, giỏi đẹp
Vũ Gia雨嘉yǔ jiāHiền lành, tốt giang

Gợi ý một trong những tên giờ Trung tuyệt cho nhỏ xíu trai

Khác với thương hiệu cho bé bỏng gái xuất xắc dùng cỗ 女 và các từ chỉ sự mền mại thì thương hiệu tiếng Trung cho nhỏ nhắn trai, cha mẹ lại quan tâm đến những nguyên tố sau:

Tên có những từ bộc lộ sự khỏe khoắn manh, khỏe khoắn khoắn
Tên có những từ bộc lộ sự logic tài giỏi
Tên có các từ trình bày phẩm hóa học đạo đức xuất sắc đẹp
Tên có các từ bộc lộ sự may mắn, phúc lộc

Dưới đấy là một số tên tiếng Trung hay, chân thành và ý nghĩa cho bé bỏng trai để chúng ta tham khảo.

Xem thêm: 7 Cách Tỏ Tình Hay Nhất - 99+ Những Câu Tỏ Tình Hay Nhất

*
Tên giờ đồng hồ Trung xuất xắc cho nhỏ xíu trai

TÊN TIẾNG VIỆT

TÊN TIẾNG TRUNGPHIÊN ÂM

Ý NGHĨA

Bác Văn博文bó wénNgười học tập rộng tài cao
Di Ninh怡宁yí níngYên ổn, yên bình
Duệ Trí睿智ruìzhìHọc vấn uyên thâm
Đức Huy德辉dé huīÁnh sáng rực rỡ của nhân từ, nhân đức
Hạo Hiên皓轩hào xuānQuang minh lỗi lạc
Hi Thái熙泰xī tàiThuận lợi
Hồng Đào鸿涛hóng tāoHung thịnh, thịnh vượng
Khải Trạch凯泽Kǎi zéLạc quan, vui vẻ
Khang Dụ康裕Khỏe mạnh
Khải Thụy楷瑞kǎi ruìSự mẫu mã mực với may mắn
Kiệt Vĩ杰伟jié wěiCao lớn, khỏe mạnh mạnh
Kiện Bách健柏jiàn bǎiTượng trưng cho việc trường thọ
Minh Thành明诚míng chéngChân thành, tốt bụng
Minh Triết明哲míng zhéThấu tình đạt lí
Tân Hy新曦xīn xīÁnh khía cạnh trời
Tịnh Kỳ靖琪jìng qíTượng trưng cho sự xinh xắn và bình an
Tân Vinh新荣xīn róngPhồn vinh
Thanh Di清怡qīng yíThanh bình, vui vẻ
Thiệu Huy绍辉shào huīKế thừa sự huy hoàng
Thiên Hựu天佑tiānyòuĐược trời cao phù hộ
Thiên Lỗi天磊tiān lěiQuang minh lỗi lạc
Tuyên Lãng宣朗xuān lǎngChính trực, trong sáng
Tuấn Hào俊豪jùn háoNgười tài trí kiệt xuất
Tuấn Triết俊哲Jùn zhéNgười tài trí bất phàm
Trạch Dương泽洋zé yángBiển xanh rộng lớn
Văn Kiệt文杰wén jiéKiệt xuất, vĩ đại
Việt Bân越彬yuè bīnNho nhã
Viễn Tường远翔yuǎn xiángCó chí hướng
Vĩ Kỳ伟祺wěi qíĐiềm lành, giỏi lành
Ý Hiên懿轩yì xuānTốt đẹp

Tên giờ đồng hồ Trung theo tháng ngày năm sinh

Hiện nay trên những trang mạng xã hội thường có các kiểu bói tên của người tiêu dùng qua ngày tháng năm sinh là gì lúc này hãy thuộc Tiếng trung mamnongautruc.edu.vn tò mò tên của người tiêu dùng theo ngày tháng năm sinh nhé.

Tính theo lịch dương từ ngày 01 cho ngày 31, chúng ta sinh vào ngày nào thì đó là tên của khách hàng luôn nhé.Sinh ngày 1 tên là Lam:蓝: lán
Sinh ngày 2 thương hiệu là Nguyệt:月: yuè
Sinh ngày 3 tên là Tuyết:雪: xuěSinh ngày 4 tên là Thần:神:shén;晨:chén
Sinh ngày 5 thương hiệu là Ninh:宁: níng
Sinh ngày 6 tên là Bình:平: píng
Sinh ngày 7 tên là Lạc:乐: lè
Sinh ngày 8 thương hiệu là Doanh:赢: yíng
Sinh ngày 9 thương hiệu là Thu:秋: qiūSinh ngày 10 thương hiệu là Khuê:奎: kuí
Sinh ngày 11 tên là Ca:哥: gēSinh ngày 12 thương hiệu là Thiên:天: tiān
Sinh ngày 13 tên là Tâm:心: xīn
Sinh ngày 14 tên là Hàn:韩: hán
Sinh ngày 15 thương hiệu là Y:依: yì
Sinh ngày 16 tên là Điểm:甜: tián
Sinh ngày 17 tên là Song:双:shuāng
Sinh ngày 18 thương hiệu là Dung:容: róng
Sinh ngày 19 thương hiệu là Như:如: rú
Sinh ngày 20 tên là Huệ:蕙: huì
Sinh ngày 21 tên là Đình:廷: tíng
Sinh ngày 22 tên là Giai:佳: jiāSinh ngày 23 thương hiệu là Phong:峰: fēng
Sinh ngày 24 thương hiệu là Tuyên:宣: xuān
Sinh ngày 25 thương hiệu là Tư:司: sīSinh ngày 26 thương hiệu là Vy:微: wēi
Sinh ngày 27 thương hiệu là Nhi:儿: ér
Sinh ngày 28 tên là Vân:云: yún
Sinh ngày 29 tên là Giang:江: jiāng
Sinh ngày 30 tên là Phi:菲:fēi
Sinh ngày 31 thương hiệu là Phúc:福:fú
Dịch tên đệm sang trọng tiếng Trung Quốc, thương hiệu đệm cũng khá được lấy theo mon sinh
Sinh tháng 1 viết tên đệm Lam:蓝: lán
Sinh mon 2 đặt tên đệm Thiên:天: tiān
Sinh mon 3 viết tên đệm Bích:碧: bì
Sinh tháng 4 đặt tên đệm Vô:无: wú
Sinh tháng 5 viết tên đệm Song:双: shuāng
Sinh tháng 6 đặt tên đệm Ngân:银: yín
Sinh tháng 7 đánh tên đệm Ngọc:玉: yù
Sinh mon 8 đánh tên đệm Kỳ:棋:qí
Sinh mon 9 đánh tên đệm Trúc:竹:zhú
Sinh tháng 10 đánh tên đệm Quân:君:jùn
Sinh mon 11 đánh tên đệm Y:依:yì
Sinh tháng 12 đặt tên đệm Nhược:婼/鄀:rùo
Họ vn được đem theo số cuối của năm sinh, ví dụ như bạn sinh vào năm 83 thì rước số 3, nếu sinh năm 2017 thì lấy số 7.0 họ tiếng Trung là Liễu:柳:líu1