Khi giao tiếp, người nước hàn rất quý trọng lời chào bắt đầu cũng như lời kính chào tạm biệt. Đó vừa thể hiện văn hóa truyền thống mỗi tổ quốc mà còn biểu hiện nhân phương pháp và đạo đức nghề nghiệp của bé người. Kính chào hỏi giờ Hàn được phân thành lời chào bắt đầu cuộc thủ thỉ và lời kính chào tạm biệt chấm dứt cuộc nói chuyện.

Bạn đang xem: Tiếng hàn quốc xin chào

Dưới đây, Trường Cao Đẳng nước ngoài Sài Gòn sẽ chia sẻ những giải pháp chào trong tiếng Hàn và một trong những câu tiếp xúc tiếng Hàn Quốc thường xuyên sử dụng mặt hàng ngày, hãy thuộc theo dõi!

Xin kính chào trong tiếng Hàn

*
Xin xin chào trong giờ Hàn

Với độ che sóng của làn sóng văn hóa truyền thống Hàn Quốc, không khó khăn để tìm ra một người biết nói xin chào bằng tiếng Hàn Quốc. Tuy nhiên để đi sâu tò mò kỹ về đối tượng người tiêu dùng chào, tư thế chào, biểu hiện thái độ nỗ lực nào thì nhiều bạn tỏ ra lo ngại và ko biết.

Nếu bạn theo họcngành ngôn từ Hàn Đà Nẵnghay ở ngẫu nhiên đâu, bài toán học giờ đồng hồ Hàn xin chào, tạm biệt là điều quan trọng và cơ bản ngay từ bỏ khi mới bắt đầu. Bời bạn Hàn tất cả lòng từ tôn cao và trọng lễ nghĩa nên có thể bằng câu hỏi chào hỏi mà các bạn không làm họ bằng lòng thì chính chúng ta đã làm mất điểm vào mắt người Hàn Quốc. Hãy cùng xem hầu hết câu kính chào hỏi tiếng Hàn thông dụng dưới đây để từ tin thủ thỉ với bạn Hàn Quốc.

Các câu xin chào hỏi tiếng Hàn trong đời sống hàng ngày

Xin chào tiếng Hàn Quốclà “안녕하세­요?”, “안녕하십니까?” hoặc “안녕”.

안녕하세­요? /an-nyeong-ha-se-yo/: Xin chào.

안녕하세­요 làtừ xin kính chào trong giờ Hànđược sử dụng thịnh hành trong cuộc sống thường ngày thường ngày.안녕하세­요còn được phiên âm lịch sự tiếng Việt là /an nhon ha se yo/ để thuận lợi phát âm hơn.

안녕하십니까? /an-nyeong-ha-sim-ni-kka/: Xin chào.

안녕하십니까làtừ xin chào tiếng Hàn Quốcsử dụng trongtình huống giao tiếptrang trọng, lễ nghi.

안녕/an-nyeong/: Xin chào.

안녕là biện pháp chào thân thiết với bạn bè. Từxin xin chào dịch lịch sự tiếng Hànnày còn có nghĩa bình an, an lành, vô sự. Đây cũng là cách để hỏi thăm tín đồ mình đang thì thầm có được sự yên ổn, bình ankhông.

Gửi lời xin chào đến tín đồ vắng mặt

Để giữ hộ lời chào đến bạn vắng mặt trong cuộc đối thoại, ta sử dụng từ “안부”. “안부” dịch thanh lịch tiếng Hàn có nghĩa là vấn an, thường áp dụng từ “안부” để hỏi thăm tình trạng, gửi lời chào so với người phệ tuổi.

Nói xin chào trong ngành dịch vụ

*
Nói xin kính chào trong ngành dịch vụ

Ngoài câu안녕하십니까(xin chào mừng quý khách) thì người nước hàn còn sử dụng một vài câuxin chào viết bằng tiếng Hàn sau:

어서오십시오/o-so-o-sip-si-o/: Xin mời quý khách hàng vào.

Đây là cách chào hỏi người tiêu dùng trang trọng, định kỳ sự.Câu chào bởi tiếng Hànnày hay được sử dụng ở khách sạn, đơn vị hàng, sảnh bay.

어서와요/o-so-oa-yo/: Xin chào mừng quý khách.

Đây là phương pháp chào hỏi khách hàng thân mật, ngay sát gũi.Trong trường phù hợp ở một siêu thị tạp hóa gần nhà với có quý khách hàng quen thì bạn có thể sử dụng “어서와요”.

Nói xin kính chào khi bắt năng lượng điện thoại

Khi rỉ tai qua điện thoại, người nước hàn thường sử dụng câu “여보세요!” như lời chào bắt đầu và nó còn có ý nghĩa là “Ai sinh hoạt đầu dây vị trí kia thế ạ!”. Đây cũng hay được tín đồ lớn tuổi thực hiện mang chân thành và ý nghĩa muốn call ai đó.

Người trẻ em tuổi ngơi nghỉ Hàn Quốc hay được dùng “저기요!” hoặc “여기요!” gây sự chú ý với ai đó nhất là trong bên hàng, quán ăn.

Nói xin chào khi lần đầu gặp mặt mặt

Khi chạm chán mặt lần đầu, kế bên cáccâu chào tiếng Hànnhư “안녕하세­요?”, “안녕하십니까?”, chúng ta cũng có thể sử dụng câu sau:

만나서반갑습니다/man-na-so-ban-kab-sum-ni-da/: rất vui được gặp bạn (cách xin chào hỏi kính trọng, trang trọng).만나서반가워요/man-na-so-ban-ka-wo-yo/: rất vui được biết bạn (cách kính chào hỏi thân mật, ngay sát gũi).

Nói xin chào khi đi ngủ

안녕히주무세요. /an-nyong-hi-chu-mu-se-yo/: Chúc ngủ đủ giấc (cách nói tôn trọng, lịch sự)안녕히주무셨어요. /an-nyong-hi-chu-mu-syok-so-yo/: Chúc ngủ đủ giấc (cách nói tôn trọng, kế hoạch sự).잘자요. /chal-cha-yo/: ngủ ngon giấc nhé (cách nói thân thiết).

Một số câu xin chào trong tiếng Hàn khác

오셨어요? /o-syo-so-yo/: bạn có tại chỗ này hay không?어! 왔어요? /oas-so-yo/: Ơ! chúng ta đến phía trên từ lúc nào thế?오래간만이에요 /o-re-kan-man-i-e-yo/: lâu rồi ko gặp.오래간만입니다 /o-re-kan-man-ib-ni-da/: thọ rồi không gặp.밥 먹었어요? /bab- mok-kok-so-yo/: chúng ta đã ăn uống chưa?잘지냈어요? /chal-chi-ne-so-yo/: chúng ta có khỏe mạnh không?좋은 아침입니다 /cho-un-a-chim-im-ni-da/: Buổi sáng xuất sắc lành.좋은 하루 되세요 /cho-un-ha-ru-tue-se-yo/: Chúc một ngày xuất sắc lành.좋은 아침입니다 /cho-un-a-chim-im-ni-da/: Buổi sáng tốt lành좋은 저녁 되세요 /cho-un-cho-nyok-tuê-sê-yo/: Chúc 1 trong các buổi tối giỏi lành.내일 봐요 /ne-il-boa-yo/: Hẹn gặp gỡ bạn vào trong ngày mai.

Trên đây là những mẫu câu xin chào trong giờ Hàn thông dụng độc nhất vô nhị mà shop chúng tôi đã giúp bạn tổng phù hợp lại. Mỗi câu kính chào sẽ phù hợp với hoàn cảnh khác nhau, chúng ta hãy lưu ý đến khi sử dụng vào thực tế.


*

Tư vấn: có nên học cđ tiếng Hàn? Học cao đẳng tiếng Hàn ra có tác dụng gì?

Có yêu cầu học cao đẳng tiếng Hàn? Học cđ tiếng
Hàn ra làm cho gì? Đây là phần đa câu hỏi, nỗi trăn trở của đa số bạn có dự định theohọc giờ Hàn. Hãy cùng shop chúng tôi đi tìm lời giải để có thêm hễ lực học tập tậpqua bài viết dưới đây!

(mamnongautruc.edu.vn) - Xin chào những bạn. Ban đầu từ bài học này, Hương với Min
Ho đang cùng sát cánh đồng hành với chúng ta trong công tác Vui học tiếng Hàn! chỉ việc 3 phút mỗi ngày, các các bạn sẽ sớm rất có thể giao tiếp cơ bạn dạng với fan Hàn.

Người vn ta gồm câu: "Lời chào cao hơn nữa mâm cỗ". Cùng thế, để khởi đầu chương trình Vui học tiếng Hàn, họ sẽ cùng học câu chào trong tiếng Hàn nhé.

Các bạn lắng nghe với tập đọc to theo thầy cô nhé.

Ở bài học này, bọn họ sẽ học tập 2 câu thoại cơ phiên bản trong giao tiếp tiếng Hàn là:

안녕하세요?

An ny-ong ha sê ô.

Xin chào!

만나서 반갑습니다!

Man na so ban cắp sưm ni tà.

Xem thêm: Top 10 Sao Hàn Quốc Đẹp Trai Nhất Mọi Thời Đại Gọi Tên Lee Jong Suk, Lee Min Ho

Rất vui được gặp.

Hẹn chạm chán lại chúng ta vào bài học lần sau.

gmail.com


피드백


제출
기타

Bài số 12 : Chị bao gồm thích món ăn hàn quốc không?

*

Bài số 11: “Hôm nay chúng ta làm gì?“

*

Bài số 10: ‘Bạn đi đâu đấy?’

*

Bài số 9: ‘Có vật gì ở đâu’


비디오

‘쏘이’ 연꽃차 – 하노이의 별미


*

분탕 – 하노이사람의 특산물

달랏 거리에 피어난 벛꽃


실시간 듣기
주간 프로그램
2023년 06월 02일2023년 06월 01일2023년 05월 31일2023년 05월 30일2023년 05월 29일
행사

창업국가

*

2019 Viet
Challenge 대회 : 베트남 Medlink의 승리

2019 베트남 창업 국제회의: 베트남 스타트업에 대한 좋은 경험

*

베트남 기업, 해외 투자 강화

*

호찌민 시, 한국 각 지방과 관광협력 강화

*

여성 경영인과 번영 베트남을 위한 열망


동해 문서

*

베트남, ‘중국의 샹양훙 10호 선박 모니터링 중..’

*

베트남, 호앙사ꞏ쯔엉사 군도내 베트남 영유권 위반 행위 반대

*

베트남 농업농촌개발부, “중국의 임시 조업 중단은 무가치하다”

*

외교부, “베트남 허가없는 쯔엉사 군도 내 활동 가치없어”

*

베트남, 중국에게 동해상 군사행위 중단 촉구


행사 :


APEC 2017
VOV1VOV2VOV3VOV4VOV5VOVGT-Ha Noi
VOVGT-TP.HCMVOVTV
Language:English
Vietnamese
Chinese French
German
Indonesian
Japanese
Khmer
Korean
Laotian
Russian
Spanish
Thai

온라인 서비스 허가증 : 2011 년 12 월 12 일 발행 2113 / GP-BTTTTmamnongautruc.edu.vn 국장 : Nguyen Tien Long부국장 : Pho Cam Hoa