Nếu ý muốn xin tài khoản mạng xã hội của đối phương, chúng ta nói "Do you use Facebook?". Khi mong mỏi khen ai đó, hãy dùng câu "Has anyone ever told you ____?".

Bạn đang xem: Tán tỉnh tiếng anh là gì

Các các từ hoàn toàn có thể sử dụng nhằm tán tỉnh

"Are you on ____?" hoặc "Do you use ____?

Khoảng trống vào câu trên là để điền tên một mạng làng mạc hội, phổ cập là Facebook, Twitter, Snapchat, Tiktok và Instagram. Khi chúng ta đang có tác dụng quen với ai đó cùng chưa ao ước xin số điện thoại cảm ứng thông minh của chúng ta ngay lập tức, đó là cách lịch sự để xin tin tức liên lạc. Ví dụ:

"Are you on Facebook?" (Cậu gồm Facebook không?)

"Yeah, are you?" (Có chứ, cậu thì sao?)

"Of course! Can I địa chỉ you? I want lớn hang out sometime" (Tất nhiên rồi. Tớ hoàn toàn có thể kết chúng ta với cậu không? Để thi thoảng nói chuyện)

"Sure, that would be great" (Được chứ, điều đó rất tuyệt).

"Can I get your digits/number?"

Nếu ao ước xin số điện thoại thông minh của đối thủ sau khi nói chuyện, chúng ta có thể dùng câu hỏi này. Ví như họ từ chối, các bạn nên trở lại cách hỏi tài khoản mạng xã hội phía trên. Chẳng hạn:

"So I was wondering, could I get your number?" (Tớ vẫn tự hỏi, liệu mình có thể xin số điện thoại cảm ứng thông minh của cậu không?)

"Okay, sure" (Được mà, chắc chắn là rồi)

"Great, I’ll have to lớn give you a call sometime" (Tuyệt quá, tớ sẽ điện thoại tư vấn cậu).

Một giải pháp khác, bạn có thể chủ đụng cho kẻ thù số điện thoại của chính bản thân mình và ý kiến đề xuất "Call me sometime, okay?" (Hãy hotline tớ, được chứ?).

"I love your ____"

Thông thường, khi ao ước khen ai đó, các bạn sẽ dùng biện pháp nói này. Khoảng trống trong câu buộc phải được điền bởi những quánh điểm nhỏ tuổi như "smile" (nụ cười), "eyes" (đôi mắt), "hair" (mái tóc), "dress" (chiếc váy), "jacket" (áo khoác). Bạn hoàn hảo và tuyệt vời nhất không sử dụng câu này cùng với các phần tử nhạy cảm, mất lịch lãm nếu ko thực sự thân thương với fan nghe.

"Can I just say, I love your eyes" (Tớ chỉ hoàn toàn có thể nói, tớ yêu đôi mắt của cậu).

"Oh, thank you" (Ôi, cảm ơn cậu)

"They look so bright & pretty" (Trông nó siêu sáng với đẹp).

"Has anyone ever told you ____?"

Dù là câu hỏi, đây vẫn luôn là cách tán dương fan khác thông dụng. Chúng ta có thể tham khảo cách biểu đạt sau:

"Has anyone ever told you that you look like Drew Barrymore?" (Đã ai nói là cậu như là Drew Barrymore chưa?)

Hoặc "Has anybody ever told you that you have the best smile? I bet you hear that a lot, huh?" (Có ai từng nói cậu gồm nụ cười đẹp nhất chưa? Tớ cá là cậu vẫn nghe điều đó từ rất nhiều người, đúng chứ?)

"Yea, I get that a lot actually." (= People tell me that often) (Ừa, tớ nhận được rất nhiều lắm = Mọi người thường nói với tớ như vậy).

Cách đáp lại lời tán tỉnh theo hướng chấp nhận

"I’m totally into _____"

Mẫu câu này còn có dùng với bên thứ cha hoặc trực tiếp với những người đang dành tình cảm cho bạn. Chẳng hạn:

"He was flirting with you!" (Anh ấy đang tán tỉnh cậu đấy)

"I know, I’m totally into him" (Tớ biết, tớ hoàn toàn thích anh ấy)

Hoặc "Can I get your number và give you a gọi sometime?" (Tớ có thể xin số điện thoại của cậu và call cho cậu vào khoảng nào đó không?)

"Of course you can have my number, I’m totally into you" (Tất nhiên rồi, tớ trọn vẹn thích cậu).

"We are meant for each other" hoặc "we are meant to lớn be"

Bạn hoàn toàn có thể đã phát hiện cụm từ này trong các bài hát hoặc tập phim nào đó. Giả dụ tin vào số phận cùng nghĩ rằng kẻ địch hoàn toàn cân xứng với mình, bạn cũng có thể nói điều này sau thời điểm cả nhị đã mày mò được 1 thời gian. Vì đấy là câu hơi nghiêm túc, bạn không nên nói với cách biểu hiện đùa cợt.

Ví dụ: "You know I’m glad we have been talking these past few days. I really think we may be meant khổng lồ be" (Cậu biết đấy, tớ rất vui vì bọn họ đã trò chuyện trong những ngày qua. Tớ thực thụ nghĩ rằng bọn họ dành mang đến nhau).

"I’m falling for you"

Đây là cách miêu tả khác của "falling in love" (đang yêu). Bạn có thể dùng câu này nhằm tán thức giấc hoặc đáp lại lời tỏ tình của người nào đó.

"I think I’m falling for you" (Tớ nghĩ về mình rung rộng cậu rồi)

"Me too..." (Tớ cũng vậy).

"Get together"

"A get-together" hoàn toàn có thể chỉ là 1 cuộc gặp gỡ gỡ thông thường với một nhóm bạn bè, mặc dù nhiên, với những người dân đang tán tỉnh nhau, các từ này sẽ tiến hành hiểu là gặp gỡ và hẹn hò hoặc biến hóa một cặp.

"I’d lượt thích to get together sometime" (Tớ muốn mình gặp nhau hôm làm sao đó)

Hoặc "How are you still single? I’d date you if I had the chance" (Làm vắt nào cơ mà cậu vẫn còn đơn chiếc cơ chứ? Tớ sẽ tán tỉnh và hẹn hò với cậu ngay lập tức nếu có cơ hội)

"I think we should get together, then" (Tớ nghĩ chúng ta nên mang lại với nhau).

Cách đáp lại lời tán tỉnh theo hướng từ chối

"Sorry, not interested"

Từ "sorry" (xin lỗi) giúp câu nói trở nên lịch lãm hơn. Sau đó, các bạn hãy nói dùng cụm từ "not interested" để biểu đạt mình không quan tâm. Ví dụ:

"Can I give you a gọi sometime?" (Tớ có thể gọi mang đến cậu thời gian nào kia không?)

"I’m sorry, but I’m not interested" (Xin lỗi nhưng mà tớ không có hứng thú).

Nếu tại một tình huống long trọng và bạn muốn từ chối một cách lịch lãm hơn, hãy nói "I appreciate the compliment but I’m not really looking for a relationship right now" (Tớ nhận xét cao gần như lời khen của cậu tuy thế tớ không thực thụ tìm tìm một côn trùng quan hệ trong năm này).

Xem thêm: Thời Gian Bây Giờ Là Mấy Giờ Ở Anh Quốc Có Gì Khác Biệt Với Việt Nam

"Get lost"

Đây là cách khước từ khá gay gắt, thậm chí là hơi thô lỗ khi chúng ta không ý muốn nhận sự quan tâm, ve vãn của fan khác. Câu đáp trả này cho thấy bạn muốn người đó đi thiệt xa, lạc vào một nơi nào đó nhằm họ không phiền các bạn nữa.

Hôm nay họ cùng học một số động từ bỏ trong tiếng Anh có liên quan đến “tán tỉnh, dụ dỗ” nha

- flirt (tán gái): He's too shy to lớn flirt with girls. (Anh ấy vượt nhát nhằm tán gái.)

- seduce (quyến rũ): He's trying to seduce his secretary. (Anh ta đang cố gắng quyến rũ thư ký kết của mình.)

- toy (đùa bỡn): Don’t toy with my feelings, I don’t have time for this. (Đừng bông lơn với xúc cảm của tôi, tôi không có thời gian đâu.)

- tease (trêu chọc) : I was just teasing, I didn't mean lớn upset you. (Tôi chỉ trêu chọc bạn thôi mà, không tồn tại ý làm bạn tức đâu.)

- entice (dụ dỗ): Try và entice the child to eat by offering small portions. (Hãy nỗ lực dụ dỗ trẻ em ăn bằng cách cho trẻ ăn từng phần nhỏ.)


Danh sách từ bắt đầu nhất:


Xem chi tiết


Kết trái khác


cây cọ dầu

người tàn tật

quyến rũ

bé gái

tan


*

Một sản phẩm thuộc học viện Tiếng Anh tư Duy DOL English (IELTS Đình Lực) - www.mamnongautruc.edu.vn.vn

Trụ sở: Hẻm 458/14, con đường 3/2, P12, Q10, TP.HCM

Hotline: 1800 96 96 39

Inbox: m.me/mamnongautruc.edu.vn.ieltsdinhluc


Theo dõi DOL tại


VỀ DOL IELTS ĐÌNH LỰC
Linearthinking
Nền tảng công nghệ
Đội ngũ giáo viên
Thành tích học viên
Khóa học tại DOL sản xuất CV cùng tìm việc miễn phí
DOL LINEARSYSTEM
Web Tự học tập IELTSKiến thức IELTS tổng hợp
Hệ thống luyện tập cho học tập viên